TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2004-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Water Transport
DEF

A contract between a shipper and an ocean carrier of conference, in which the shipper makes a commitment to provide a minimum quantity of cargo over a fixed time period.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport par eau

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte por agua
Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1982-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
OBS

(...) a vertical wall and horizontal backfill [have certain values in respect to passive pressure of soils]

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
OBS

(...) un mur vertical et un remblai horizontal [prennent des valeurs définies en rapport avec la butée des sols]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2014-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Library Operations
DEF

The loan of a library item or library items from the collection of one institution to another institution, or the supply of a substitute for the requested item, e.g., a photocopy.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Bibliothéconomie)
DEF

Prêt d'un ou de plusieurs documents faisant partie de la collection d'une institution à une autre institution, ou la livraison d'un substitut du document désiré, par ex. une photocopie.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2010-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Textile Industries
DEF

In fabric testing, a tensile strength test made on a strip of fabric raveled down to a specified number of threads or width of fabric, all of which are firmly held in grips wider than the test piece.

CONT

Several of the most important strength parameters include Tongue Tear, Grab Tensile, Strip Tensile and Adhesion.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Industries du textile
CONT

Parmi les paramètres importants pour le calcul de la résistance des tissus, mentionnons la résistance à la déchirure sur languette, l'essai d'arrachement et l'essai sur bande, les essais de traction et les essais d'abrasion.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1987-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Patterns
  • Applications of Automation
CONT

The most successful, competitive manufacturers around the world have chosen the AM-5 to perform their grading and marking operations.

Français

Domaine(s)
  • Patrons (Couture)
  • Automatisation et applications
CONT

Les fabricants les plus renommés du monde pour la confection ont choisi l'AM-5 pour réaliser leurs opérations de gradation et de placement.

OBS

Il s'agit de gradation automatique, informatisée de patrons.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2015-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

That part of an instrument approach procedure (IAP) between the missed approach point (MAP), the missed approach waypoint (MAWP), or the point of arrival at decision height (DH), and the specified missed approach NAVAID [navigation aid], intersection, fix or waypoint, as appropriate, at the minimum IFR [instrument flight rules] altitude.

OBS

It is in this part of the approach procedure that the aircraft climbs and returns to the en route structure or is positioned for holding or a subsequent approach. The route of flight and altitudes are depicted on instrument approach charts.

OBS

missed approach segment: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

missed approach; MA; missed approach segment: terms, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Partie d'une procédure d'approche aux instruments (IAP) entre le point d'approche interrompu (MAP), le point de cheminement d'approche interrompue (MAWP) ou le point de hauteur de décision (DH) et la NAVAID [aide à la navigation], l'intersection, le repère ou le point de cheminement particuliers de l'approche interrompue, selon le cas, à l'altitude IFR [règles de vol aux instruments] minimale.

OBS

C'est pendant cette partie de la procédure d'approche que l'aéronef amorce une montée et retourne à la structure en route ou se positionne pour effectuer une procédure d'attente ou toute autre procédure suivante. La trajectoire ainsi que les différentes altitudes sont indiquées sur les cartes de procédure d'approche aux instruments.

OBS

segment d'approche interrompue : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

approche interrompue; MA; segment d'approche interrompue : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Pilotaje y navegación aérea
Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

d'une personne

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2020-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Biogeography
  • Soil Science
DEF

An area characterized by wet soil and emergent vegetation, which provides important habitats for amphibians, waterfowl, reptiles and mammals.

CONT

Marshes, swamps, bogs, and fens are different types of wetlands.

OBS

wetland: designation used by Parks Canada.

OBS

wetland: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Biogéographie
  • Science du sol
DEF

Zone caractérisée par l'humidité de son sol et qui représente un habitat important pour les amphibiens, la sauvagine, les reptiles et de nombreux mammifères.

OBS

Le terme «zone humide» regroupe en réalité une grande diversité de milieux naturels : marais, tourbières, étangs et lacs, lagunes [...]

OBS

zone humide; milieu humide : désignations en usage à Parcs Canada.

OBS

terre humide : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecosistemas
  • Biogeografía
  • Ciencia del suelo
DEF

Terreno naturalmente húmedo.

DEF

Zona donde la tierra y el agua se conjugan, [...] sistema intermedio entre ambientes permanentemente inundados y ambientes normalmente secos, e incluye las riberas, orillas e islas en su interior.

OBS

Para que un humedal sea llamado así, debe cumplir tres condiciones. Primero, tener vegetación hidrófila [Segundo,] en época seca debe tener una capa de al menos 40 cm de suelo húmedo. Finalmente, [...] debe tener condiciones ambientales que favorezcan la presencia de humedad, es decir, una fuente de agua (un río, vertientes subterráneas, lluvias), suelos que acumulen o mantengan agua, vegetación, etc.

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :